ملزم للأطراف في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 对当事方具有约束力
- "ملزم" في الصينية 不可缺少; 必要
- "أطراف" في الصينية 肢 腿
- "تفقم الأطراف" في الصينية 海豹肢症
- "سواد الأطراف" في الصينية 周[边辺]昏暗
- "ضخامة الأطراف" في الصينية 肢端肥大症
- "عظام الأطراف" في الصينية 尺骨 掌骨 桡骨 股骨 肢骨 肩胛 肩胛骨 肱骨 胫骨 脚趾 腓骨 腕骨 膝盖骨 跗骨 跖骨
- "عظايا الأطراف" في الصينية 腿龙科
- "كثرة الأطراف" في الصينية 多肢畸形
- "مؤتمر الأطراف" في الصينية 缔约国会议 缔约方会议
- "وهم الأطراف" في الصينية 幻肢
- "الفريق العامل المتعدد الأطراف المعني باللاجئين" في الصينية 多边难民工作组
- "المشاورات غير الرسمية للدول الأطراف" في الصينية 缔约国非正式协商
- "موت أطراف" في الصينية 的梢枯病 顶梢枯死
- "الأمن المتعدد الأطراف" في الصينية 多边安全
- "فقدان الأطراف الأربعة" في الصينية 先天性四肢切断症
- "عملية التفاوض المتعددة الأطراف" في الصينية 多党谈判进程
- "نظام تحقق متكامل ومتعدد الأطراف" في الصينية 综合多边核查系统
- "الفريق العامل المخصص لزيادة التزامات الأطراف المدرجة في المرفق الأول لبروتوكول كيوتو" في الصينية 附件一缔约方在《京都议定书》之下的进一步承诺问题特设工作组
- "احمرار الأطراف المؤلم" في الصينية 红斑性肢痛病
- "المرفق المتعدد الأطراف للديون" في الصينية 多边偿债机制
- "فريق التعديل الممثل للأطراف المتعاقدة" في الصينية 缔约方修正小组
- "آلية ثلاثية الأطراف" في الصينية 三方机制
- "أشباه رباعيات الأطراف" في الصينية 四足形类
- "اجتماع الأطراف" في الصينية 缔约国会议 缔约方会议
- "اجتماع الدول الأطراف" في الصينية 缔约国会议
أمثلة
- ووفقا لمبدأ kompetenz-kompetenz ، كانت المحكمة مخولة لإصدار قرار كهذا ملزم للأطراف ومن ثم إنهاء إجراءات التحكيم.
根据法院确定自己职权范围的权力原则,仲裁庭有权做出对当事人有约束力并且终结仲裁程序的裁决。 - ألا يصبح أي حكم مضاد ملزم للأطراف معلن من أي محكمة على نفس أساس البطلان أمرا مقضيا به.
任何对有关各方具有约束力的相反判决都不是已判决的事项,即使法院是依据废止婚姻的同一理由宣布的这一判决。 - وتوجد أيضا دائرة للمصالحة في إطار المحاكم، وهي برئاسة مندوب عن الوزارة، وتتمثل مهمتها في بلوغ اتفاق ملزم للأطراف دون الحاجة إلى احتكام للقانون.
劳工法庭中还设有和解服务处,由家庭事务和提高妇女地位部的一名代表担任主席,努力达成约束双方的协议,使其不必诉诸法律。 - وقد حدث للأسف في الماضي ويمكن أن يحدث في المستقبل عدم الامتثال لبعض الأحكام والأوامر، وكلاهما ملزم للأطراف بدون حق النقض، بشأن التدابير المؤقتة التي تصدرها المحكمة.
不幸的是,过去曾发生不遵守法院就各项临时措施颁布的 -- -- 对当事方具有约束力且无权上诉的 -- -- 某些裁决和命令情况,今后也可能发生这种情况。 - ولذا، استعانت المحكمة العليا بقانون التحكيم الإسرائيلي لسنة 1968 الذي ينص على أنَّ قرار التحكيم ملزم للأطراف ولخلفائهم كأمر مقضي به ما لم يظهر من اتفاق التحكيم ما يدل على قصد مخالف.
因此,最高法院提及了《1968年以色列仲裁法》,其中规定,除非出现与仲裁协议相反的意图,否则仲裁裁决对当事方及其继任者具有既判力一样的约束力。